Apology and Recompense

Sorry everyone, I’ve been walloped with the flu and haven’t got today’s post up to snuff.

By way of apology and to celebrate World Poetry Day (March 21st), here is a poem by one of my favourite writers, Rainer Maria Rilke.

TITLE: R. M. Rilke in Moscow, 1928 ARTIST: Leonid Pasternak (1862 - 1945)

TITLE: R. M. Rilke in Moscow, 1928
ARTIST: Leonid Pasternak (1862 – 1945)

Night (O You Whose Countenance)

Night. O you whose countenance, dissolved
in deepness, hovers above my face.
You who are the heaviest counterweight
to my astounding contemplation.

Night, that trembles as reflected in my eyes,
but in itself strong;
inexhaustible creation, dominant,
enduring beyond the earth’s endurance;

Night, full of newly created stars that leave
trails of fire streaming from their seams
as they soar in inaudible adventure
through interstellar space:

how, overshadowed by your all-embracing vastness,
I appear minute!—
Yet, being one with the ever more darkening earth,
I dare to be in you.

(translated by Albert Ernest Flemming)

Things should be back to normal Thursday.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s